Selon l’AZERTAC, le directeur du Centre international du mugham, artiste et ambassadeur culturel de l’Ouzbékistan, Sahib Pashazade, le député du Milli Majlis et président du groupe d’amitié Azerbaïdjan–Ouzbékistan, Eldar Ibrahimov, ainsi que les académiciens Nizami Jafarov et Teymur Kerimli, ont pris la parole lors de l’événement. Ils ont souligné l’importance de la traduction de l’ouvrage en azerbaïdjanais, mettant en avant son rôle significatif dans la promotion du patrimoine littéraire commun des peuples turcophones.
Il convient de noter que l’œuvre d’az-Zamakhshari (Abdulqasim Mahmud ibn Omar ibn Muhammad al-Khwarizmi az-Zamakhshari), Muqaddimat al-adab, constitue une contribution importante au développement des liens humanitaires et culturels entre le Centre international du mugham et l’Ouzbékistan frère.
L’ouvrage a été préparé par le docteur en philologie, le professeur Tarlan Guliyev, qui a transcrit le texte de l’ancienne graphie vers l’alphabet moderne. La publication a été préparée à l’Institut des manuscrits Mohammed Fuzuli de l’Académie nationale des sciences d’Azerbaïdjan. L’éditeur scientifique en est l’académicien T. Kerimli.
L’événement s’est poursuivi par une soirée littéraire et artistique consacrée au 585e anniversaire d’Alisher Navoï. La soirée était animée par l’écrivain et dramaturge Ilgar Fakhmi. Dans le cadre d’un programme de mugham fondé sur les ghazals de Navoï, les khanende Sarhan Bunyadzade, Elgiz Aliyev, Nisbat Sadraeva, Aytaj Beybalayeva et Ravan Gachayev se sont produits sur scène. Les récitants Huseynaga Aslanov et Samray Aliyeva ont présenté des extraits du riche héritage poétique du grand penseur.